أدبي

مُعجم لهجَات العرَبية

وقت النشر : 2022/10/27 01:36:37 AM

مُعجم لهجَات العرَبية

اللغة العالية (الزاي)

بقلم: عزت أباظة

هو الحرف رقم ( ١١) في حروف الهجاء العربية، تساوى قيمته (٧) في حساب الجمل.
يخرج حرف الزاي من بين اللسان وأعلى الحلق وراء الأسنان العلوية، وتساهم في إخراجه الحنجرة بشكل فعال. وهو حرف مجهور رخو ويخرج هو وحرفي (س،ص) من حيز واحد.

والزاي من ( الحروف الأسلية) أي مبدأها: أسلة اللسان، أي: مقدمته العلوية
قال عنه الأزهرى: ( لا تأتلف الصاد مع السين ولا مع الزاي في شيء من كلام العرب).
وهو ( زاي) ويصح لغويا أيضا أن تقول (زاء) لكن تسمية الحرف ب( زين) هو خطأ لغوي شائع.
وفي الفصحى تحل الزاي المفخمة في بعض الكلمات مثل كلمة ( مصدر ) تخرج من الفم أقرب إلى (مزدر).
والزاى تتضخم إذا جاورها طاء مثل كلمات طزاجة و قطز
وفي عاميات العربية المختلفة نلاحظ بعض الأبدال؛
تحل الزاى محل الظاء في عامية مصر ؛ نقول( بوزة) بدلا من (بوظة) ونقول (مزهر) بدلا من (مظهر)، هناك إبدال الزاي جيم والعكس، يقولون (قزاز) بدل (زجاج).

في ليبيا يقولون (زوز) بدلا من (جوز)، (زاز) بدلا من (جاز).
وفي كتب الروحانيات والتى لا أعترف بها بالمناسبة
وجدت عند البحث الآتي :
خادم حرف الزاي: اسمه ( شرقائيل ) يكتب اسمه على ورقة ٧٠٠ مرة، وتدفن الورقة في التراب بين العصر والمغرب مع تكرار يا مبدع يا علام فتنفتح لك الحجب ( كلام فارغ يتعارض مع الدين).

وجدت عن الزاي: كتب أحد المتحذقلين يقول: (أنت زهرتي، وزينتي، وزمردتي، وزبرجدي، وزعفرانتي، وزنزانتي، وزمزم روحي، وزاد حياتي، وزناد فكري، وزيتونتي الصامدة، وزرقة سمائي، وزورق بحري، وزحمة عقلي).

في ترميز يونيكود للترجمة على الحاسوب هناك أكثر من ٧ ( زايات ) أخرى، منها ما هو بنقطتان علويتان أو ثلاث أو أربع نقاط، ومنها ما هو بنقطة سفلية أو سكون
تخدم تلك الحروف في ترجمة حرف الزاي في اللغات الأخرى، ونحن عند ترجمة أسماء الأعلام إلى اللغات اللاتينية نستعيض عن الزاى بحرف (Z).

مُعجم لهجَات العرَبية اللغة العالية (الزاي) بقلم: عزت أباظة
مُعجم لهجَات العرَبية
اللغة العالية (الزاي)
بقلم: عزت أباظة

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى